пʼятниця, 3 липня 2026 р.

 "ТЯГНІТЬ БРАТТЯ ЗА МАДЯРОМ", або сатиричний фейлетон періоду КАРПАТСЬКОЇ УКРАЇНИ.

    Вищезгадана листівка, з сатиричним фейлетоном, була формою ефективної контрпропаганди супроти агітаційної кампанії за приєднання до хортиської Угорщини. Це - сатиричний твір високої художньої вартості. Авторства твору не вказано, але дуже висока ймовірність, що належить він перу відомого закарпатського майстра сатири 30-х років минулого століття Марку Бараболі (Іван Рознійчук) родом з с. Ділове на Рахівщині.

    У творі вживаються офіційні назви початку осені 1938 року: Підкарпатська Русь (далі переіменовану на Карпатську Україну) та конституційну затверджену тодішню ідентифікацію "русин", але точно не в магочіанському варіанті протиставлення двох українських самоназв "русин" і "українець".

Тож пропоную для ознайомлення цікавий фейлетон.

(Джерело: домашній родинний архів, додається).

ПРИЙШОВ ДЮЛА МІЖ ГУЦУЛІВ…

Прийшов Дюла між гуцулів

Та їх підмовляє:

Тягніть, браття, за мадяром,

Тамки, як у раю.

Там є закон: „Коли русин

Під мадяра верне,

Буде жити — проживати,

Як в Бога за дверьми“

Вже ніхто йому не скаже:

Бідиш — руснак, муска…

Милаєм його напхають,

Як на заріз гуску.

Прінци, графи і барони

Що — вечера й ранку

Чиститимуть руснакови

Постоли, топанки.

А графині, як дитині

Руснакові — бачі